Афганистанските момчета в Европа

Хората се питат защо в Европа влизат толкова много млади афганистански момчета – малолетни, непълнолетни, в началото на пълнолетието си, в 20те си години.  Това, което съм научила от моите наблюдения като доброволец е: случаите са различни. Разбира се, има две сериозни причини, които са първоизточник на миграцията от Афганистан, за хора от всякакъв пол и възраст: лесната възможност да загинеш и трудната възможност да се препитаваш или да получиш образование (колкото и странно да звучи за някои хора, немалко афганистанци всъщност искат да получат образование / децата им да се образоват). За някои момчета съществува и опасността да бъдат взети за бойци на талибаните и Ислямска Държава. За някои хора има и други, специфични лични причини, някои от които дават сериозни основания за получаване на бежански статут; няма да разглеждам тези причини сега. Ще се опитам да отговоря на въпроса какво ще правят тези момчета в Европа.

Не отричам, че някои от тях идват с мечтата да живеят лесно, да не работят и да бъдат на издръжка на държавата. Сред тях има и такива, които вече имат изградени престъпни навици и умения и ги практикуват. Това проличава още в нашите бежански лагери, тъй като те образуват банди, които тормозят останалите бежанци. И все пак, справедливо е да кажа, че тези хора се броят на пръсти, но също така мога да кажа, че те биха могли да бъдат пример, който да увлече някои от момчетата, които пътуват без семействата си. Липсата на смислени занимания в бежанските лагери и необходимостта да оцеляваш  далече от семейството си допринасят за това.

Справедливо е да кажем, че това са неща, които се случват във всяка култура, когато млади момчета са оставени сами на себе си – улични банди има във всяка страна по света. Колкото са по-малки и беззащитни, толкова по-объркани и уязвими са. На практика сред тях има деца на възраст 10-14 години, които могат да станат жертва на всякакви злоупотреби. Бежанските лагери не са ваканционни лагери, а нелегалното преминаване на граници не е екскурзионно летуване.

Голяма част от младите момчета и мъже идва със задачата да намери начин да оцелява с труд, а ако се придвижи до богатата част на Европа, няма да откаже и щедрите социални помощи, особено в началото. Някои хора, обаче, знаят, че няма как да получават социални помощи в която и да е държава, а ще работят на черно – за да плащат дълговете си по пътуването, а някои от тях са със задачата да помагат на семействата си у дома. Това са хората, които вече са били депортирани и предполагат, че официалното търсене на закрила ще ускори следващото им депортиране, а те предпочитат да печелят време, а в това време да печелят пари. Тези момчета са добри строители, бояджии и пр. И Европа (особено Великобритания) им предлага работа на черно, срещу по-ниско заплащане, разбира се.

Някои от тези момчета прекарват години в Европа, ходят на училище, научават езици, свикват да живеят в Европа и когато бъдат депортирани в Афганистан, не успяват да се приспособят, а освен това са лесна жертва за талибаните, които ги смятат за шпиони, предатели и пр. Ето защо те тръгват отново. Един мой познат казваше, че сигурно страдат от Синдрома на Одисей. Аз смятам, че не им е известен друг начин на живот, пък и нямат кой знае какъв избор.

Защо идват в Европа, а не останат в Иран или Турция? Защото и там имигрантите от Афганистан се сблъскват с много трудности и често не могат да живеят легално, особено ако нямат достатъчно средства. Знаем и това, че в последно време Пакистан прави сериозни опити и успява да върне в Афганистан бежанци, които са живели там десетилетия, включително децата и внуците им, родени в Пакистан.

Откъде намират толкова много пари? Всъщност повечето пътуват доста евтино. Не изминават целия път наведнъж, за някои участъци не ползват трафиканти. Всъщност по целия път от Афганистан от Великобритания има „заседнали“ афганистанци, които мечтаят да продължат, но нямат финансовата възможност и се опитват да оцеляват на място. Както казах по-горе – само малка част от тях чрез престъпна дейност.

Засега няма изгледи потокът от афганистански момчета да спре. Европа хем се опитва да се отърве от голяма част от тях, хем за много от случаите няма механизми. Мен лично особено ме притеснява фактът, че в опитите си да се отърве от тези момчета, Европа прави така, че голяма част от тях да живеят на територията незаконно и без документи, което прави контрола над тях много по-труден, а също и грижата за тези, които са на практика деца. Освен това, хора, които са поставени в отчаяно положение, понякога могат да станат опасни за околните – и това е вярно за хора от всяка култура.

Физическото опазване на границите и промяната на национални законодателства, ЕС и международното законодателство, международните споразумения в областта на миграцията не са тема на този текст.

 

 

 

 

 

Advertisements

Афганистанци в Харманли / Afghans in Harmanli

кликнете на линка за малко професионални снимки /  click on the link for some professional photos

(find EN below)

Афганистанците в бежанския лагер започнаха да планират училището през октомври, 2016 г. и го отвориха през декември, 2016, след бунтовете, когато хората прекарваха дните си в страх, несигурност и болка. През януари класната стая изгоря по време на голям пожар. След това училището отвори отново, след като няколко афганистански мъже и момчета поправиха падащия таван в друга стая в друга сграда.

Училището стартира като начално училище и курсове по математика и английски за възрастни и тийнейджъри, а афганистанците продължиха да прибавят още предмети и дейности – рисуване, музика, компютърна грамотност, игри, ателие с курсове по шев, както и много часове всеки ден, в които стаята е отворена за всички, които искат да плетат, шият и бродират каквото пожелаят.

Сега стаята е отворена всеки ден и хората идват и се радват на общностния център, който създадоха със своите собствени усилия и с материалната подкрепа на приятели от България и чужбина.

EN

The Afghans at the refugee camp started planning their school in October, 2016, and it opened in December 2016, after the riots, when people were scared, insecure and in great pain. In January the classroom burned in a big fire. Then the school reopened after some Afghan men and boys repaired the collapsing ceiling if another room in another building. 

The school started with a primary school and English + Math classes for teenagers and adults, and the Afghans kept adding classes and activities – art, music, computer literacy, playtime activities, the atelier with sewing classes, and many open hours every day for people to come and crochet, knit, sew and embroider whatever they like. 

Now the room is open on a daily basis and people can come and enjoy the community centre they have build with their own efforts and the material support from Bulgarian and foreign friends.

Женското ателие в бежанския лагер в Харманли / Women’s atelier at the refugee camp in Harmanli

afg3

(find EN translation below)

Доброволците от Афганистан в бежанския лагер в Харманли са много активни. Стартираха свое училище – за деца, юноши и възрастни. След пожара, в който изгоря класната им стая, ремонтираха стая в друга сграда и започнаха наново. В момента мечтаят да използват стаята още по-пълноценно, като организират ателие за жени и девойки.

В ателието биха искали да шият, бродират и плетат – не само за да запълват свободното си време, но и за да се учат една от друга и да се подготвят за по-пълноценен живот в Европа. Мечтата на доброволците е да насърчат жените да научат повече за възможностите да си създадат надомна работа, която да им позволява да печелят пари, докато се грижат за децата си.

За целта са им нужни:

  • Поне 2 шевни машини
  • Ютия и маса за гладене
  • Шивашки принадлежности – метър, креда, ножици и пр.
  • Принадлежности за бродиране – гергефи (обръчи), игли и пр.
  • Принадлежности за плетене – игли и куки
  • Материали – платове, конци за шиене и бродиране, прежди, мъниста и др.

EN
Afghan volunteers at Harmanli refugee camp are very active. They started their own school – for children, teenagers and adults. After the fire which burned down their classroom, they renovated a room in another building and started again. At the moment they dream of making a better use of their classroom by adding an atelier for women and teenage girls.

They would like to sew, embroider, knit and crochet – not only to pass their free time but also to learn from one another and to prepare for a fuller life in Europe. The volunteers dream of encouraging women to learn more about opportunities to create their own home-based jobs, which will allow them to earn money while taking care of their children.

They need:

  • At least 2 sewing machines
  • An iron and an ironing table
  • Sewing tools – meter, chalk, scissors, etc.
  • Embroidery tools – hoops, needles, etc.
  • Knitting and crocheting tools – needles, hooks, etc.
  • Materials – textiles, threads for sewing and embroidery, yarn, beads, etc.

Пожар в бежанския лагер в Харманли / Fire at the refugee camp in Harmanli

 

Хората се местят / People are moving house

Преместиха се тук / They moved here

Афганистанското училище / The Afghan school

(See English translation below)

БГ

Снощи имаше пожар в една от афганистанските сгради. В нея живееха 500 мъже и момчета. Там се намираше и нашето училище. За щастие, хората бяха евакуирани и преместени в друга сграда. Другата сграда обаче, беше преди това затворена за ремонт и е в лошо състояние; няма достатъчно легла и одеяла за всички. Отоплението може да е проблем заради това, че някои от окачените тавани се бяха срутили преди това, и не съм сигурна дали има достатъчно печки.

Относно училището, лошата новина е, че няма да можем скоро да използваме тази стая, а другата налична се нуждае от ремонт на тавана. Някои бежанци имат опит с монтиране на окачени тавани, така че с радост ще свършат тази работа. Надявам се Държавната Агенция за Бежанците да им осигури нужните инструменти.

Добрата новина е, че нашата класна стая не е изгоряла всъщност. Изглежда, че огънят се е разпространил през таванската част и е горяла изолация и са се срутили окачените тавани. Масите и столовете изглеждат здрави. Надявам се повечето ни неща да са оцелели, особено бялата дъска и доста скъпите печки. Снощи един бежанец е успял да влезе и да събере някои неща в кашони. В момента вътре не се допускат хора, така че съобщаваме за това, което може да се види през прозорците.

П.П. Голяма част от нещата на училището оцеляха и са прибрани. 500 души са преместени в друга сграда, която трябваше да бъде ремонтирана. От информацията, която получавам засега, изглежда, че тъй като окачените тавани ги няма, се образува „топла връзка“ между всички помещения, над които стои бетоновия покрив. Кубатурата на това нещо е огромна и това нещо няма как да се стопли с печки. В момента не знам какви са възможностите да се настанят хора в единствената здрава в момента сграда, в която живеят семействата. Снощи са били с по 5 одеяла (семействата са им дали от своите), но е било студено. Мисля, че спални чували са добра идея в тази ситуация.

EN

Last night one of the Afghan’s buildings was on fire. 500 men and boys lived in it. It housed our school. Fortunately, people were evacuated and moved to another building. However, the other building had been closed for repairs and is in bad condition; there are not enough beds and blankets for everyone. Heating there might be a problem as some of the hanging plastic ceilings had collapsed earlier, and I am not sure if there are enough heaters.

As for the school, the bad news is I do not believe we will be able to use the same room soon, and the other available one needs to have its ceiling repaired. Some refugees have experience in such repairs and would gladly do the job. Hope the State Agency for Refugees provides them with the necessary tools.

The good news is that the classroom did not  burn down. It seems that the fire spread through the attic and the insulation burned everywhere and the plastic board ceilings fell. Tables and chairs seem ok. I hope most of our things are saved, especially our expensive heaters and the whiteboard. Last night a refugee was inside for a while and collected what he could in some boxes. At the moment people are not allowed inside, so this is what we can see through the window.

P.S. Many of the school things have been saved and taken out to the other building. 500 people have moved to another building which had been close for repairs. It seems that the hanging ceilings are missing and all rooms are connected now, forming a huge cold space with concrete roof above it. The volume is huge, and this cannot get warm. I still do not know if people could be squeezed into the only intact building where families live. Last night they used 5 blankets (families shared blankets with them), but it was cold. I think that sleeping bags might be useful in this situation.