The Philosopher’s Pupil

Когато майката на моя приятелка прелистила книга на Айрис, казала, че такива неща не се случват в живота, където всичко е много по-просто.

Аз пък наскоро си спомних как една вечер тичах да спускам гумите на колата на един момък, за да спася една съседка, която беше решила, че е отчаян маниак, който я преследва. Оказа се, че е кротък екземпляр, който се опитвал да й предложи сърцето си. Към днешна дата, петнайсетина години по-късно никой вече  не вярва, че ще се появи втори обожател, но аз не изключвам вероятността да се случи дори и след още петнайсет.

Преди малко си спомних и другата съседка, която всъщност ме беше въвлякла в историята, преценявайки, че съм най-хладнокръвният човек наоколо. Тя пък се беше маскирала с моето яркожълто яке, което посред лятната привечер стигаше до под късите й панталони – за да не бъде разпозната по време на спасителната операция. През цялото време ми беше смешно и нелепо като във филм с Мистър Бийн, но знаех, че се случва наистина.

Спомням си и третата съседка, на която предстоеше решаваща среща с гаджето й. Отново се бяха събрали съзаклятнически у нас, за да не будят подозрение у родителите си. Тя разтвори с размах дългия си шлифер и пищната й плът се оказа покрита с корсет и дамски чорапи. „Сега ще види, че си има работа с истинска жена!“ обяви тържествено, след което добави трескаво-ухилено, че доста е внимавала майка й да не разбере, че излиза облечена точно така.

В такива случаи  ми се иска да попитам искрено като четвъртата съседка (при друг случай ;) ) „Ама това наистина ли се случва?!?“ Предполагам, че точно така се е чувствала майката на моята приятелка, когато е прелистила книга на Айрис.

Около мен са се случвали много неща, които повечето писатели не биха описали в романите си ако искат да ги смятат за реалисти. Айрис, обаче, пълни своите точно с такива неща и така ги прави да изглеждат по-истински от всички останали, въпреки че им липсва желязната режисирана логика на Агата Кристи. Айрис описва И Дзин ситуации, а те са по-кратки от сюжетни линии – започват, кулминират и завършват далече преди края на романа – точно както в живота проблясва и се разгаря, а после утихва и изстива поредното желание. Това че ние се опитваме да го превърнем в основа за нещо дълготрайно и отказваме да повярваме в ефимерността и смъртта му, превръщайки го в обсесия, е друг въпрос. Впрочем Айрис показва и това.

Понякога си мисля, че откривам Айрис във всички герои, които показва отвътре, че ги познава толкова добре, защото усещанията, чувствата и мислите им някога са били и нейни.

В тази книга с повтарят обичайни за вселената на Айрис елементи – водата, изгубилият вярата в Бог свещеник, прикритият гей, харизматичният интелект, който управлява съдбите на омагьосаните от него, младостта, която скоро ще се събуди от невинността, мъжът между съпруга и любовница. Това, което я прави различна е игривата свобода на Създателката, която решава да ни изненада с няколко щастливи развръзки.

Като много от другите й романи, и този директно описва философи и философии, поставя философски и религиозни въпроси, но и този НЕ е безцветен и снобски-мъчително-претенциозен, а е шарен и капризен като „Сън в лятна нощ“.

Докато пиша тези неща, все виждам старата, потъваща в Алцхаймер Айрис да пише в мрачната си разхвърляна къщичка или да седи сред камъчетата на морския бряг. Не мога да разбера как съпругът й може да казва „Мразя те, Айрис!“ ( това е от филма по неговата книга). Тя е толкова lovable. Бих могла единствено да я прегръщам и целувам по бузите и да казвам „Обичам те, Айрис!“

The Severed Head

Докато стигна до края (208 стр.) си записвах сериозни въпроси върху които да мисля по-нататък. Когато я свърших ми, стана веселo и смешно и ръкоплясках на ум на Айрис.

Докато четях, непрекъснато се сещах за И Дзин – нищо ново – всеки път докато чета книга на Айрис го правя. Тук, обаче, тежестта на усещането ми не беше върху архетипните ситуации, а върху промяната.

Някак ми напомни за „Сън в лятна нощ“, и си казах,че Айрис трябва да се е забавлявала много повече от Шекспир, докато е замисляла великия си план. Сигурна съм, че не се е оставила да бъде водена за носа от героите и да е чакала да й подскажат посоката. Действала е хладнокръвно, все едно е писала криминале на Агата Кристи.

И все пак, макар че е мелодрама, се различава от сапунките така, както „Престъпление и наказание“ от криминалетата.

И в тази книга усещах да е проникнала личната съдба на Айрис. Може би писането на романи за нея е начин да се спогоди с живота си и да сподели прозренията си – нещо, за което използвам блога :)

За какво се разказва? За шест души, които непрекъснато се влюбват и разлюбват изневеряват и успяват да заплетат всички останали.

Чете се много по-лесно от други книги на Айрис.

Мечтая си да имам всичките й книги на английски, но засега не предлагам брак на този който ми ги подари :P

диалози

Благодаря на Росита, че ме светна за новите филмчета с Айрис в YouTube. Тъкмо вчера, докато чистех, мислех за предстоящия избор на курсове за Никола и обещаната от мен помощ, и така се сетих, че има неща, в чиято същност не си влезнал. Не става въпрос да имаш знания, умения, а да си схванал сърцевината. Например, вчера се сетих, че всъщност не познавам сърцевината на информационните технологии. Макар че дрънкам понякога на китара или посвирвам на блок-флейта, знам, че не съм влезнала в същността им – мога да усетя разликата между връзката ми с тях и връзката ми с пианото, въпреки че съм изпозабравила нотите. Чудех се дали има неща, които си въобразявам, че познавам. В тази връзка ми дойде добре да гледам първото филмче, в което Айрис е поканена в някакво предаване, за да разговаря за разликата между литературата и философията.

Много по-важен за мен в момента се оказа разговорът между Айрис и Кришнамурти. Бях доста изненадана, че двамата някога са разговаряли. Бях очарована от начина, по който стояха на две различни по дизайн столчета, от червения му пуловер и кадифените джинси, а Айрис lovable както обикновено, размахваща ръце. Спомних си дискусията ни с Никола за изневярата и после се чудех дали и ние да не седнем на столчета ;)

Кришнамурти изглежда като сократическа костенурка, а Айрис като сократическа Алиса.  Very sweet :)

камбаната

Прочетох “The Bell” ( Благодаря, Георги!!!) и в момента ми изглежда най-хубавата книга на Айрис. Макар че се чете съвсем леко, тя е претъпкана с въпроси, които ме интересуват: за любовта, секса, религията, оттеглянето от света, общностите, хомосексуалността, брака, невинността, порастването.

Както обикновено, има много напрежение и драматизъм не само в случките и ситуациите, но и в героите и взаимоотношенията им, в реакциите им към поднасяното от живота – да, дори и в уединена религиозна общност не можеш да се скриеш от живота и от себе си, така че ако някой смята, че ще се застрахова срещу болката като се скрие, е твърде заблуден. Уединението за мен не е скриване, а по-добър начин за пребиваване в света и общуване с него, защото в тишината и празнотата мога да чуя по-ясно посланията, да видя моделите, а това ме свързва със света.

Може да звучи парадоксално, но когато човек живее на бързи обороти, сред много шум, той губи връзка и със себе си, и с тези, с които непрекъснато уж общува. Когато нямаш възможност да спираш и да обмисляш, в теб се натрупват безброй неразбрани болезнени неща. Повечето хора, страхувайки се от тишината и оставането насаме с непознатия, когото наричат “Аз”, запълват малкото празни мигове с активност, “общуване”, музика, филми, телевизия, четене и пр. Но когато хвърлиш още едно одеало върху болката, тя не си отива, а напротив – расте и излиза навън по невероятни начини – от желание да си купиш нови обувки до политиканстване.

Не казвам, че е достатъчно да останеш в тишина за да чуеш веднага истинския си глас. Поне у мен се започва с предълги Платонови диалози, но нямам нищо против тях, понеже от малка обичам да задавам невинни безмилостни въпроси. Предполагам, че с друг тип хора се случва друго – може би те не са толкова вербални като мен, но съществената разлика тук не е преобладаващият начин, по който идват прозренията; по-скоро хората се различават по това доколко силно е желанието им за прозрение.

Не знам откъде се взема тази енергия, която ме движи към повече и повече познание. Не разбирам защо у някои хора е толкова слаба. Като учител, за мен въпросът е професионален, понеже схващам образованието не като пълнене на кофа, а като подпалване на огън. Всеки носи в себе си искрата, която, както казва Юнг, не ни позволява да се разложим в толкова присъщата на човечеството леност. Преведено на езика на правителствените и наднационални директиви – хубаво е да повишаваме мотивацията за учене, ама кой всъщност знае нещо по-съществено за нея? Аз не. И това ме фрустрира.

Айрис синхронност

Винаги когато чета роман, виждам и усещам местата, но когато чета роман на Айрис, чувствам, че това са МОИТЕ места. Живяла съм в Лондон не повече от месец и съм видяла съвсем малка част от него, и макар че не съм била на местата, които Айрис описва или не съм забелязала че съм била, винаги съм се чувствала у дома във всяка нейна книга, независимо в кое десетилетие на 20 век е писана, независимо дали част от действието се случва извън Лондон. Още по-странното е, че се чувствам по същия начин когато чета нейни биографии, така че вече съм живяла почти 90 години с Айрис.

Може да греша, но мисля, че Айрис е във всеки от героите, мъже и жени, независимо от сексуалната им ориентация, с изключение на демоничните мъжки фигури, в които виждам някои от нейните мъже – със сигурност Елиас Канети и съпругът й Джон Бейли. Те се издават сами – със спомените си за Айрис, с цялата болка и ненавист, която са събрали и проектират върху нея.

Мисля, че Айрис е писала романите си като форма на самолечение, самозащита и себеизследване. Мисля, че точно писането й е помогнало да се запази като очарователно и абсолютно lovable човешко същество, дори през годините, в които е потъвала в себе си през Алцхаймер, до последния си дъх.

Много пъти ми е било болно за Айрис, и по някое време съм мислела с тъга, че съм успяла да стигна до повече щастие в себе си, отколкото тя е успяла. Сега не съм сигурна. Все повече ми се струва, че Айрис е оставила послания за щастливите си прозрения по особено subtle начин в романите си. Може би затова те са 25, а философските й работи са само 4. Не съм чела още 11 от романите й, и нито едно от философските съчинения. Чак днес се сетих, че бих могла да погледна заглавията. И виждам, че поне 3 от 4 искам да прочета със сигурност. Малко съм смутена да осъзная, че май не съм я вземала насериозно като философ и преподавател, точно като в случаите, от които се възмущавам тук.

Засега изобщо не мога да си представя за какво е говорила на лекциите си и какво ли е било да отидеш в кабинета на своя tutor Айрис за седмичния си разговор. Ако се бях родила петдесетина години по-рано и бях станала чистачка в Оксфорд, може би щях да работя тихо и внимателно пред вратата й.

Айрис, каквато я познавах

Благодаря на Невенчето за прекрасния подарък. Това е най-полезният подарък, който съм получавала в близките години.

Чела съм доста обемиста биография, тъй че когато гледах филма Iris (по книга на съпруга й), бях озадачена да видя Айрис единствено като млада жена с многобройни любовни връзки, и като старица, потъваща в мрака на Алцхаймер. Сякаш Айрис не е била гениален писател, автор на 25 романа и 4 книги по философия (не броя статии), отличен преподавател по философия в Оксфорд, обожаван лектор от двете страни на океана, DBE. Сякаш Айрис не е била мъдър и обичащ и грижовен приятел и ментор на десетки хора. Поне стана ясно, че е lovable. Както и да е, намерих оправдание на филма, който сам по себе си е чудесен … филм. Но фактът, че Кейт Уинслет ( в ролята на младата Айрис) била толкова заета, че така и не прочела и една книга от Айрис е …

Благодарение на филма, както и многобройни статии, Айрис се превърна в клише.

В книгата, която току що прочетох, няма хронология на живота й. Повечето факти на които биха се спрели традиционните биографи са пропуснати или само маркирани. Дори повечето страници разказват за други хора, с някои от които Айрис дори не се е срещала. Доста място е отредено на самия биограф. Точно заради това тази книга е любимата ми биография.

Тя показва обкръжението на Айрис, част от което е самият биограф, както и реакциите на това обкръжение спрямо всичко свързано с Айрис.

Авторът е откровено субективен – също като мен, когато пиша за филм или книга. В същото време имах чувството, че бих написала същата биография за Айрис – на базата на фактите, които съм чела, но най-вече на базата на книгите й. Единствената разлика щеше да бъде липсата на лични анекдоти, както и фактът, че Айрис не е помолила точно мен да пиша за нея. Тогава откъде идват толкова много съвпадения? Биографът предполага, че тази Айрис, която е познавал, е тази, която е позната на читателите, но не и на кинозрителите.

Всъщност нужно ли е да знаеш факти от живота на някого, за да смяташ, че го познаваш? А знаенето на факти означава ли, че го познаваш? И все пак точно този биограф пише онова за клюките.

3 в 1

Така и не написах “Руски зен”, макар че книгите с бебешките приказки в картинки + разкази и приказки на руски писатели “Жар Птица” + руски народни приказки + един от руските ми буквари още лежат на пода до леглото.

Още не съм писала за английския зен, макар че имах нещо като знак от съдбата – червена тенекиена кутийка като пощенска кутия, пълна с чай – подарък от завърналата се от кралството Теодора.

Съдбата реши да ме улесни като ми подсказа да влезна в една книжарница и да попадна на “Времето на ангелите” на Айрис. Схрусках я като препечена филия с масло, сервирана с чаша чай, налят от изящен чайник, какъвто си представям, че си е купил Пейо.

Има места, култури и езици, които ме изпълват с копнежи и непосилни мечти да успея да избера и да се установя. Днес Айрис ми поднесе a treat: докара дълбок сняг и руска дървена кутия в Лондон; обу пухкава ямайка в ботуши и я превърна в руска матрона.

Не че сега съм сигурна дали предпочитам да пия чай в кухня на първия етаж, близо до Темза или докато варя каша от елда (гречка, гречиха) в Сибир. Още по-малко знам дали предпочитам да мета с дълги аристократични поли Невски проспект или с дълга метла коридорите на Оксфорд.

Струва ми се, че Айрис всъщност е пораснала, но тъй като нейните герои не са, приказките й често изглеждат задушливи и безнадеждни. Пък и не върви да кажеш директно “Просто отвори вратат и излез на чист въздух” на хора, които не знаят, че имат врата. Искам да разбера дали наистина е пораснала.

the message to the planet

sugarpumpkins.jpg

Живеем в неизвестност – не знаем дали ще сме живи утре, какво ще се случи по-нататък в книгата на Айрис. И все пак, нещо ми подсказва общата посока. А книгите на Айрис ми напомнят за И Дзин.

Не знам дали утре ще съм жива и къде ще живея, какво точно ще правя, но някак знам посоката, без значение дали ще съм в замък, концлагер, къщичка в Шърудския лес или пустиня.

Айрис, не вярвам, че боговете са скрили част от пътеката за да не ги безпокоим. Просто някои от нас все още не могат да я видят. Може би затова нямат обяснение за страданията.

Повечето неща изглеждат random, защото не ги разбираме. Това че следват закони не е в противоречие със свободната воля. Друг е въпросът, че понякога се преструваме, че не виждаме и със стиснати очи чакаме да се случи нещо различно от закономерното. И понякога се случва. Но е временно. Но животът ни е кратък и няма как да разберем.

Важното, скъпи приятели и съседи, е да разберем как да се излекуваме от това, което е накарало доста оцелели в концлагерите да се самоубият след като ги освободят. Да се научим да вървим по въже. Под нас невинността и отговорността стават едно.

Докато седя на слънчева полянка, поглеждам нагоре и Айрис ми маха иззад облаче.

* Картинката с тиквите изскочи на първа страница, докато търсех подходяща. Взех я от блога на Ейми.

Dear Amy, above is my tribute to your CC license. While looking for a picture to illustrate my point on Iris Murdoch’s book, I stumbled upon your pumpkins. My blog’s language is Bulgarian. My English blog is here. Hope your daughter got a wonderful score ot the SAT.

дамата на сърцето ми

iris.jpg

е дама и на Ордена на Британската империя, както и любимка на изтъкнатия ценител на кавалера на сърцето ми. Вторият ме запозна с първата на една сергия за книги преди около двайсетина години. Някои вече се досещат, че става въпрос за Айрис Мърдок, Мистър Стоев и Оскар Уайлд.

В тази компания е редно да спомена, че The Black Prince, книгата, която току що прочетох, също като останалите книги на Айрис, не пропусна да ме пренесе на Острова. Поживях в апартамент до Post Office Tower, прескачах до къщите на приятели в Ealing и Notting Hill, успях и да прекарам няколко дни в лятна къщичка край хладното английско море – точното място ще запазя в тайна, само ще подскажа, че наоколо цъфтят Canterbury Bells (не Tinker Bells) – цветята на любимата ми фея.

Юнг би могъл да нарече това синхронност . Аз само ще отбележа, че феята Canterbury Bell ми напомня за душата на Айрис. Чудя се кое ли е смелото, мъдро, своенравно дете, в което се е преродила. За миг си представих ироничната ситуация да му преподавам литература, например The Black Prince от Айрис Мърдок или … Hamlet.

Доскоро смятах, че преподаването на литература е непосилно и досадно, а от няколко дни насам съм сигурна не само че мога да го правя, но и че искам. Дори бих го правила в масовото училище. Там, разбира се, ще трябва първо да науча децата да четат, което осъзнавам, че няма да е лесно във времената на евтините “литературни анализи”, с които младите се срешат още в 5 клас.

Преди да раздам на учениците копията на The Black Prince, бих откъснала предговора. Нека се научат сами да откриват истината, нека за пръв път не ги учим КАКВО да мислят, Пък и да си призная, този предговор ми изглеждаше ужасно блед. Все пак му дадох шанс след като завърших книгата. Струва ми се, че това е НАЧИНЪТ. Първо четеш сам, а после се осведомяваш какво мислят другите, и накрая, евентуално, влизаш в спор с тях. (По този начин биха могли да се родят и така невъзможните за писане сега Critical / analytical essays, заради които на някои ученици им се налага да зачертаят от списъка няколко от мечтаните колежи.)

Ако читателят не открие истината сам, толкова по-зле за него, казва “издателят”. Не мисля, че послесловите (писани от лица, представени като участници в описаните събития) ще помогнат. Послесловитре биха могли да объркат читателя, който все още не е открил достатъчно голяма територия от човешката същност – точно така, както го объркват и част от моите непретенциозни текстове. А логиката, скъпи Никола, за пореден път ще пропусне да се притече на помощ.

Чудех се дали без тези послеслови книгата щеше да си остане шедьовър. Мисля, че на мен лично не ми бяха нужни за да открия истината. Признавам, обаче, че добавиха някой и друг щрих. Остава въпросът защо Айрис е решила да ги има. Предполагам, че също като Шекспир и Стивън Кинг, автори на шедьовърни бестелъри, е включила последните заради широкия кръг читатели. Предполагам, че също като Шекспир и Стивън Кинг, Айрис не е имала нищо против да има повече читатели и да продава повече книги. А за да имаш повече читатели, трябва да даваш на повече хора усещането, че са разбрали нещо от това, което си написал, както и че в известна степен са съгласни с начина, по който гледаш на нещата.

Това че Айрис е прагматична като Шекспир и Стивън Кинг, не я прави по-малко чиста и възвишена в моето съзнание. Тук пуританската ми майка би се изсмяла и отбелязала, че само такива като мен биха нарекли Айрис невинна. А аз бих отбелязала наум, че стълбовете на кварталния морал често преувеличават значимостта на сексуалната биография на другите. Фактът, че докато писах текста Секс и пари не съм спирала да имам предвид и Айрис, не бива да смущава ни най-малко читателя.

Ако уважаемият читател случайно попадне на спомените на Елиас Канети за Англия и прочете главата, посветена на Айрис, би могъл да бъде доста смутен. Мисля, че голяма част от бившите любовници не са успели да пораснат, дори и да са носители на Нобелова награда. Те и затова са бивши. Не можех да не и се сетя за тези спомени, когато четях послесловите, в които няколко герои описваха разказвача и преценяваха гледната му точка. Дали Айрис вече е била чела спомените на Канети за нея самата? Точно като “развръзките” в края на Боен Клуб и Американски Психар, тези спомени и послеслови изобразяват провален опит за прикриване на истината, който всъщност я прави още по-ясна.

Би било справедливо най-после да бъда по-конкретна относно съдържанието на книгата. Според мен, в нея най-общо става въпрос за любовта, за изкуството. За да не отнема от удоволствието от прочита, само ще маркирам героите: известен писател на средна възраст, съпругата му, дъщеря им, неизвестен писател (разказвачът), бившата му съпруга, брат й, сестрата на неизвестния писател, бившият й съпруг и настоящата му годеница. Любов, изневяра, приятелство, дълг, смърт и желанието да бъдеш себе си. Англия през 70те. Обичайните за Айрис необичайни обрати и случки, които на мнозина биха изглеждали невероятни като приключенията на Мюнхаузен, но за тези, които са открили по-значителна част от човешката територия, “нелепите” случки следват дълбоката логика на живота, която често е трудно доловима (особено при трагични обстоятелства) заради множеството нишки, които трябва да свържем, но често не улавяме, защото е много по-лесно да не слушаме сърцето си, а “здравия разум”, който, както знаем, е другото име на това, в което вярват повечето хора.

Тези дни Айрис отговори на някои важни за мен въпроси и разсея сериозни мои заблуди по отношение на нея самата. О, Айрис, сърце на моето сърце, дори и този път да не бях успяла, любовта ми щеше да си остане ненакърнена.

Ах, Невенче, съвсем забравих да ти кажа, че за мен The Black Prince е отправна точка за размисъл над това как трябва да реагирам ( и дали изобщо трябва да реагирам) на непрестанните искания на хората. Може да ти е полезна в търсене на отговора на ВЪПРОСА как да бъдеш добра. Но ти пък не искаш да четеш на английски напоследък, да не би това да промени невенчешкия ти идиосинкретичен начин на писане. Може би имаш известно право, понеже това може да разочарова един от читателите ти, който предпочита автори с ярко изявен собствен стил ;)

Книгата е подходяща за обсъждане в читателски клуб. Живеещите с София биха могли да я намерят на английски (както и други книги на Айрис) в книжарницата на Граф Игнатиев 15, на няколко крачки от пазара Славейков. Български преводи на около 10 от книгите й се намират и в много други книжарници.

*снимката грабнах от http://img.search.com/d/d6/300px-IrisMurdoch.jpg

айрис

iris_old_color.jpg

Сетих се, че имам купища DVD, а не съм гледала почти нищо. И както ми е писнало да чета application essays, реших да си подсладя душата. Не предполагах, че ще плача и на тоя филм, но … все пак само 2 салфетки ми бяха достатъчни. Научих се да ги използвам рационално.

Филмът е по една от биографиите на Айрис (има и една чудесна на бг!), поради което очаквах по-големият фокус да е върху младите й години и отначало малко се разочаровах, понеже значително повече минутки се падат на периода, в който се разболява от алцхаймер – до смъртта й през 1999.

В началото на 90те, по препоръка на Mr Стоев прочетох Пясъчният замък и после забравих за милата ми Айрис за около 10 години. Новата вълна помете всички нейни книги, които ми попаднаха в книжарницата. Наскоро си купих от София 3 на английски и се надявам на намеря спокойствие да почета от тях… може би по Коледа?!? Вече съм прочела поне 10 нейни книги, и за разлика от тези на Джоан Харис (Шоколад; Петте четвъртини на портокала) продължавам да искам още и още.

Айрис пише за хора, които попадат в разтърсващи ситуации, които най-често си създават сами. Има трудни дилеми и много тъга. Напомня ми някак за „Те страдат“ като резюме на човешката история. Така бих обобщила историите на Айрис. Е, разбира се, че има и светли моменти :)

Айрис е като И Дзин, китайската книга на промените … или като карти Таро – в книгите й сякаш са описани всички възможни душевни ситуации. Айрис усеща ситуациите, човешките черти, но не се сещам (простете, понеже не помня книги, а само усещането за тях) някъде да предлага изход. Всеки да се спасява сам!

Напоследък, откак се чувствам помъдряла костенурка, откривам, че някои от любимите ми писатели нямат кой знае колко развита емоционална интелигентност. Усетът към емоциите, улавянето им не е същото като разпознаването и признаването им.Айрис се нарежда в почетния списък, заедно с Екзюпери ( дааа, приятели и съседи, и аз препрочитам ежегодно Малкият принц, но какво от това?!?!) и Милан Кундера, за разлика от другата ми любимка Исабел Аленде, която е мъдра :)

Връщам се към филма: по едно време рзбрах, че няма какъв друг начин да бъде направен. Това все пак не е образователен филм по Дискавъри :) Няма нужда да показва всичко за нея. Той е малко, изящно произведение на изкуството. Той е още един подарък за нас … както и мозъкът на Айрис, когото тя дари за изследване още в началото на болестта си – да, Айрис стана опитен заек по собствено желание, с ясното съзнание, че няма да може да се излекува.

Това е филм за любовта … във всякакви форми.

Освен това ще се насладите на британски гледки – интериор и екстериор :)

Само да добавя, че Айрис е преподавала философия в Оксфорд. А в ролята на младата Айрис ще видите Кейт Уинслет, която е направо неузнаваема.

Ама че сухарско го написааах!

Ето и линк към филма