Какво правим, за да не ни отвее вятърът на промяната? Какво правим, за да не отвее децата ни? Докато гледах това видео, си мислех, че познавам твърде много хора и работя за да помогна на много хора, които не говорят езика на промяната. Всеки ден превеждам думи като “блог” за много хора. Как да им обясня, че е крайно време да проговорят на този език? Малко ще са желаещите да превеждат и да обучават на новия език. Все още съм една от тях, с надеждата, че някой иска да учи.
Успях да убедя колегите, че трябва да насърчим учителите да направят блогове – дневници на училищните проекти, по които работят. За тях пиша блогове, в който публикувам уроци как да използват wordpress, как би могъл да изглежда блогът, който им трябва. Стискайте палци да се включват все повече.
Един приятел казва за мен, че за всеки проблем предлагам като разрешение създаването на блог. Може би е вярно, щом направих така, че да пиша блогове в работно време – с благословията на шефа.









Ворце каза,
октомври 19, 2007 at 1:04 pm
Мисля, че Конфуций беше казал: “Когато задуха вятърът на промяната едни строят барикади, а други вятърни мелници.”